¿Signo… qué?
Signolibros. Así se denominan a los libros realizados para sordos. Me entero de esto por una nota de Telemadrid que te muestro más abajo. Parece que al año pasado una editorial española ha lanzado unos DVD’s en los que se narran diferentes obras en lenguaje de señas. Quienes lo hacen son personas sordas que han aprendido de memoria obras como Harry Potter, Los pilares de la tierra, La sombra del viento, El Quijote o Romeo y Julieta. Según informan en la nota, hay sordos que presentan dificultad a la hora de leer en papel; como me resultó extraño porque no entendía qué relación podía existir entre la sordera y la lectura, consulté a una gran amiga mía, de profesión fonoaudióloga, quien me explicó que, al menos en nuestro país, esto no es tan así y que si una persona sorda ha recibido una buena educación especializada, no debería tener problemas para leer. La cuestión es que estos libros ya existen y creo que lo que hay que celebrar es que haya variedad de opciones para quienes las necesitan, ¿no?
Enviar este artículo por e-mail
Realmente el tema de los niños sordos o hipoacusicos es un tema que me apasiona por haber trabajado un tiempo con ellos,siempre veo con admiracion la cantidad y la diversidad de programas y actividades que se realizan en España,ademas hay muchos programas de interes general que tienen todo el tiempo en pantalla una persona traduciendo al lenguaje de señas,tambien vi con sorpresa un festival donde decian poesias en lenguaje de señas,lo de la lectura se complica no solo por la hipoacusia sino por otras patologias o retrazos y ademas los problemas espaciales y el no haber escuchado nunca una palabra o un sonido,creo que los signos libros deben ser una gran oportunidad para ellos,es maravilloso como la tecnologia puede sumar,hasta siempre………..